وردپرس دات کام و فارسی سازی
مدتی است که در وردپرس دات کام بحثی به عنوان فارسی سازی در جریان است و هدف آن تکمیل ترجمه وردپرس دات کام میباشد که تاکنون پیشرفت خوبی هم داشته است ، از همان ابتدا که بخش فارسی وردپرس دات کام ایجاد گردید این بخش دارای استرینگ های فارسی زیادی بود که آن ها را با استفاده از فایل زبانی که توسط آقای ستاری منتشر شده بود در بر داشت اما ترجمه وردپرس دات کام کامل نشده بود و علاقه مندان به این سیستم نظیر بهمن و آقای حکیمی و … هر از گاهی به ترجمه استرینگ های باقی مانده میپرداختند ، تا اینکه جنبش آقای مزیدی به ترجمه جان تازه ای بخشید و کاربران بیشتری به سمت ترجمه این سیستم آمدند و ترجمه روز به روز در حال کاملتر شدن میباشد اما در این میان به کلمات و ترجمه های نادرستی هم برخورد میکنیم که برای کاربرانی که تازه وارد دنیای وردپرس میشوند یک فاجعه است . یکی از ویژگی های نسخه جدید فارسی ساز وردپرس فارسی استفاده از کلمات کاملا” فارسی و معادلات صحیح کلمات انگلیسی میباشد که شاید در نگاهی اول برای کاربران با تجربه عجیب باشد ولی شاید وقت آن باشد که در وب فارسی هم انقلابی صورت گیرد و با بکار بردن کلمات صحیح و معادل های درست برای کلمات انگلیسی فضای مناسبی را ایجاد کرد ، تیم وردپرس فارسی قصد دارد نسخه فارسی ساز خود را برای تیم وردپرس دات کام ارسال کند که با اینکار 1472 استرینگ فارسی صحیح وارد وردپرس دات میشود اما باز 3137 استرینگ دیگر باقی میماند که نیازمند بررسی مجدد میباشد که برای این بررسی و تکمیل کردن ترجمه وردپرس دات کام نیاز هست که تمامی دوستانی که در وردپرس دات کام فعالیت میکنند وقت بگذارند برای همین منظور مزدک از تیم ترجمه وردپرس فارسی در بخش مستندات سایت وردپرس فارسی بخشی را به عنوان واژه نامه ایجاد کرده است که در آن کلمات معادل و ترجمه هایی که مورد تائید دوستان است را لیست کرده است ، همچنین در انجمن وردپرس فارسی بخشی به عنوان فرهنگستان زبان فارسی وردپرس فارسی ایجاد شده است که در آن به بحث بر سر کلمات معادل و بهترین ترجمه ها پرداخته میشود ، پیشنهاد میکنم دوستان اگر میخواهد به ترجمه وردپرس دات کام کمک کنند و این سیستم را فارسی کنند به عضویت این بخش در آیند و اگر میخواهند ترجمه ای را در وردپرس دات کام قرار دهند ابتدا در مورد آن کلمه بحث کنند و بهترین ترجمه را در وردپرس دات کام قرار دهند و با معرفی این دو بخش یعنی ” واژه نامه ” و ” فرهنگستان زبان فارسی ” سایت وردپرس فارسی به دیگران به پیشرفت و همگانی تر شدن کلمات صحیح فارسی کمک شایانی نمایند .
سپتامبر 17, 2007 در t 3:29 ق.ظ
بارها گفته ام باز هم می گویم لطفا از نوشتن کلماتی مانند wordpress با رسم الخط فارسی بپرهیزید توضیحات بیشتر: بیایید زبان فارسی را بپاسیم
مثلا خداییش این چه ترجمه ای هست که انجام دادید:
وبلاگ ذوی وردپریس.کام
بلکه باید به صورت زیر نوشته شود:
وب نوشت روی wordpress.com
سپتامبر 17, 2007 در t 9:21 ق.ظ
علت منطق این که میفرمایید وردپرس را wordpress بنویسیم نه وردپرس چیست ؟! آیا اصلا” علت منطقی دارد ؟
در این مورد هم بیشتر توضیح بدهید ، متوجه نشدم .
سپتامبر 18, 2007 در t 5:14 ب.ظ
وردپرس و واژه نامه زبان فارسی
سلام
تیم وردپرس فارسی، همچنان پیش تاز در فارسی سازی و نیز رواج دادن واژه های فارسی در بین کاربران اینترنتی می باشد. در آخرین اقدام انجام ش…
سپتامبر 18, 2007 در t 8:42 ب.ظ
خیلی خوب بود. پیش من هم بیا
سپتامبر 19, 2007 در t 4:59 ق.ظ
[...] لینک ها • واژه نامه زبان فارسی • فرهنگستان زبان فارسی وردپرس • وردپرس دات کام و فارسی سازی [...]
سپتامبر 19, 2007 در t 7:28 ق.ظ
من هم زیاد موافق نوشتن کلمات لاتین با حروف فارسی و برعکس نیستم. گرچه بعضی وقتها از روی تنبلی برخلاف اعتقادم عمل میکنم. غیر از تنبلی هم دلیل دیگری برای آن نمی بینم. ببینید قاعدتا باید کلمات هر زبان با حروف الفبای همان زبان نوشته شوند لیکن روی کامپیوتر و در فضای وب برای تغییر زبان صفحه کلید باید یک عمل اضافی انجام شود که ممکن است نویسنده به دلیل عجله یا تنبلی این عمل تغییر زبان صفحه کلید را انجام ندهد! اما اگر رواج یک کلمه لاتین با حروف فارسی زیاد باشد به گونه ای که جا افتاده باشد نباید خیلی سخت گیری کرد. لیکن عکس این را درست نمی دانم یعنی نوشتن فارسی با حروف لاتین (یا همان pinglish) را درست نمی دانم مخصوصا در صورتی که روی کامپیوتر زبان فارسی به عنوان یک زبان اضافه شده باشد .
سپتامبر 19, 2007 در t 8:40 ق.ظ
آقای خسرو بیگی برای نام گذاری میتوان از هر کلمه ای استفاده کرد ، wordpress یک کلیمه لاتین است و ما هم برای نسخه فارسی آن نام وردپرس فارسی را انتخاب کردیم ، فکر نکنم با این شرایط نوشتن وردپرس فارسی بجای wordpress farsi درست باشد …
سپتامبر 26, 2007 در t 7:48 ب.ظ
[...] بودند. که تاریخچهی کوتاهی از آن را میتوانید در اینجا [...]
مارس 27, 2008 در t 4:42 ق.ظ
does anyone knows if there is any other information about this subject in other languages?